vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Subjuntivo" es un sustantivo que se puede traducir como "subjunctive", y "sugerir que" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "to suggest that". Aprende más sobre la diferencia entre "subjuntivo" y "sugerir que" a continuación.
el subjuntivo(
soob
-
hoon
-
tee
-
boh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (gramática)
a. subjunctive
El subjuntivo es una forma verbal que les cuesta mucho entender a los extranjeros.The subjunctive is a verbal form that foreigners find very difficult to understand.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
2. (gramática)
a. subjunctive
Recién cuando empecé a estudiar idiomas extranjeros me enteré de la existencia del modo subjuntivo.I only learned of the existence of the subjunctive mood when I began to study foreign languages.
sugerir que(
soo
-
heh
-
reer
keh
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
1. (en general)
a. to suggest that
Tienes un expediente académico brillante. Te sugiero que solicites una beca.You have a brilliant academic record. I suggest that you apply for a scholarship.
b. to suggest
Cuando le sugerí que se buscara un trabajo, me miró como si estuviera loca.When I suggested he should look for a job, he looked at me as if I was mad.