"Subjuntivo" es un sustantivo que se puede traducir como "subjunctive", y "darse cuenta" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "to realize". Aprende más sobre la diferencia entre "subjuntivo" y "darse cuenta" a continuación.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
El subjuntivo es una forma verbal que les cuesta mucho entender a los extranjeros.The subjunctive is a verbal form that foreigners find very difficult to understand.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
Recién cuando empecé a estudiar idiomas extranjeros me enteré de la existencia del modo subjuntivo.I only learned of the existence of the subjunctive mood when I began to study foreign languages.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
Al llegar al aeropuerto, Sonia se dio cuenta de que había dejado su pasaporte en casa.When she got to the airport, Sonia realised she'd left her passport at home.