vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Suavecito" es un adverbio que se puede traducir como "softly", y "mi linda" es una frase que se puede traducir como "my pretty". Aprende más sobre la diferencia entre "suavecito" y "mi linda" a continuación.
suavecito(
swah
-
beh
-
see
-
toh
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. softly
Le susurré suavecito al oído, "Hora de despertarse, amor."I whispered softly into his ear, "Time to wake up, honey."
El veterinario le habló suavecito a los cerditos mientras les daba sus vacunas.The veterinarian spoke softly to the piglets as he gave them their vaccines.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
mi linda(
mee
 
leen
-
dah
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. my pretty
Mi esposo derramó vino en mi linda blusa de seda, y la mancha no se quita.My husband spilled wine on my pretty silk blouse, and the stain won't come out.
b. my cute
No sé qué haría sin mi linda perrita. Ella es mi única compañía.I don't know what I'd do without my cute little dog. She's my only company.
c. my lovely
Me da pena dejar mi linda casa aquí para irme a vivir a Nueva York.I feel sorry to leave my lovely house here to go live in New York.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.