vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Bonita" es una forma de "bonito", un adjetivo que se puede traducir como "pretty". "Su casa" es una frase que se puede traducir como "his house". Aprende más sobre la diferencia entre "su casa" y "bonita" a continuación.
su casa(
soo
kah
-
sah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. his house (masculino)
Una palabra o frase que es masculina (p. ej. el libro).
¿Es esa de la esquina su casa?Is that his house on the corner?
b. her house (femenino)
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
Marisa se acaba de mudar, así que no he estado en su casa todavía.Marisa just moved so I haven't been to her house yet.
2. (formal) (su vivienda; segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
a. his home (masculino)
Una palabra o frase que es masculina (p. ej. el libro).
Efraín se mudó de su casa en Cali a una habitación de hotel en Bogotá.Efrain moved from his home in Cali to a hotel room in Bogota.
b. her home (femenino)
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
Mirtha es una excelente anfitriona. Todo el mundo se siente bien en su casa.Mirtha is an excellent hostess. Everybody feels good at her home.
4. (formal) (su hogar o el lugar del que se siente parte; segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
a. your home
Esta ciudad es su casa. Yo creo que usted no podría vivir en ningún otro lugar.This city is your home. I don't think you could live anywhere else.
bonito(
boh
-
nee
-
toh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
4. (coloquial) (nombre de cariño)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. darling
¿Qué te pasa, bonito? ¿Te has perdido? - No, mi papá y mi mamá están allí.What's the matter, darling? Are you lost? - No, my mom and dad are over there.
b. love (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
¡Hola, bonita! - ¡Hola, Ana! ¡Cuánto tiempo!Hi, love! - Hi, Ana! It's been a long time!
c. honey (coloquial) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Oye, bonita. Devuélveme mi bolígrafo.Hey, honey. Give me my pen back.
d. beautiful
¿Qué tal, bonita? - Muy contenta de verte, abuela.How are you, beautiful? - Very happy to see you, Grandma.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
5. (lindamente) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.