vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Soy de Argentina" es una frase que se puede traducir como "I'm from Argentina", y "vos" es un pronombre que se puede traducir como "you". Aprende más sobre la diferencia entre "soy de Argentina" y "vos" a continuación.
soy de Argentina(
soy
deh
ahr
-
hehn
-
tee
-
nah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. I'm from Argentina
Soy de Argentina, ¿y tú?, ¿de dónde eres?I'm from Argentina. And what about you? Where're you from?
vos(
bohs
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
1. (informal) (segunda persona del singular) (Centroamérica) (Suramérica)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
2. (anticuado) (personal)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
a. thou (anticuado) (sujeto)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
Mi señor, vos sois mi amo y os obedeceré.Milord, thou art my master and I shall obey.
b. thee (anticuado) (objeto)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
Me arrodillo ante vos, Rey Pedro.I bow before thee, King Peter.