vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Some time" es una frase que se puede traducir como "algún tiempo", y "sometime" es un adverbio que se puede traducir como "algún día". Aprende más sobre la diferencia entre "some time" y "sometime" a continuación.
some time(
suhm
taym
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. algún tiempo
We've been looking for my dog for some time. Want to help us?Estamos buscando a mi perro desde hace algún tiempo. ¿Quieres ayudarnos?
sometime(
suhm
-
taym
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. algún día
I've never been to Japan, but I hope to go there sometime.Nunca he ido al Japón, pero espero ir algún día.
b. alguna vez
I can't do it today, but I will tell you my story sometime.Hoy no puedo, pero alguna vez te contaré mi historia.
c. en algún momento
Don't worry; I'll get that done sometime.No te preocupes; ya lo terminaré en algún momento.
a. en algún momento
Everything happened sometime around midnight.Todo ocurrió en algún momento alrededor de la media noche.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
He called sometime yesterday.Él llamó ayer, no sé a qué hora.
I can't remember exactly, but that happened sometime in the last month.No recuerdo exactamente cuándo fue, pero eso sucedió el mes pasado.