RESPUESTA RÁPIDA
"Sobre todo" es una frase que se puede traducir como "above all", y "ante todo" es una frase que también se puede traducir como "above all". Aprende más sobre la diferencia entre "sobre todo" y "ante todo" a continuación.
sobre todo(
soh
-
breh
toh
-
doh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. above all
Prefiero la carne al pescado, pero sobre todo, me gusta un filete jugoso.I prefer meat to fish, but above all, I like a juicy steak.
ante todo(
ahn
-
teh
toh
-
doh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. above all
Ante todo no entren en la zona de obras sin un casco.Above all don't enter the area where the work is being done without a helmet.
b. first of all
Ante todo quisiera asegurarles que cuentan con mi más incondicional apoyo.First of all I wanted to assure you that I support you unconditionally.
c. the main thing
Ante todo no debemos decir nada que pudiera comprometernos.The main thing is for us not to say anything that might compromise us.
d. first and foremost
Somos ante todo un bufete de abogados, aunque nos ocupamos también de asuntos fiscales.We're first and foremost a legal practice, although we also deal with tax matters.