vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Sin cuenta" es una frase que se puede traducir como "without an account", y "lo siento" es una frase que se puede traducir como "I'm sorry". Aprende más sobre la diferencia entre "sin cuenta" y "lo siento" a continuación.
sin cuenta(
seen
kwehn
-
tah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (finanzas)
a. without an account
Por supuesto, sin cuenta no le podemos dar una tarjeta de crédito.Of course, without an account we can't give you a credit card.
lo siento(
loh
syehn
-
toh
)