vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Siempre fuerte" es una frase que se puede traducir como "always strong", y "siempre juntos" es una frase que se puede traducir como "always together". Aprende más sobre la diferencia entre "siempre fuerte" y "siempre juntos" a continuación.
siempre fuerte(
syehm
-
preh
 
fwehr
-
teh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. always strong
Era muy joven cuando le diagnosticaron una leucemia y, durante su enfermedad, su lema fue: "Siempre fuerte".He was very young when he was diagnosed with leukemia, and throughout his illness his motto was: "Always strong."
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
siempre juntos(
syehm
-
preh
 
hoon
-
tohs
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. always together
Pablo y Nicolás son mejores amigos. Están siempre juntos.Pablo and Nicolas are best friends. They're always together.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.