vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Serie de montañas" es una frase que se puede traducir como "series of mountains", y "cadena" es un sustantivo que se puede traducir como "chain". Aprende más sobre la diferencia entre "serie de montañas" y "cadena" a continuación.
serie de montañas(
seh
-
ryeh
deh
mohn
-
tah
-
nyahs
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. series of mountains
Una cordillera es una serie de montañas.A mountain range is a series of mountains.
la cadena(
kah
-
deh
-
nah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. chain
Ella lleva una cadena de oro alrededor de su cuello para buena suerte.She wears a gold chain around her neck for good luck.
El prisionero no puede moverse porque está atado por cadenas.The prisoner can't move because he is bound by chains.
2. (sucesión)
3. (comercial)
a. chain
Este restaurante es parte de una cadena que se extiende por todo el país.This restaurant is part of a chain that spans across the country.