RESPUESTA RÁPIDA
"See you later" es una forma de "see you later", una frase que se puede traducir como "hasta luego". "I have to go" es una frase que se puede traducir como "me tengo que ir". Aprende más sobre la diferencia entre "see you later" y "I have to go" a continuación.
see you later(
si
yu
ley
-
duhr
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (despedida)
a. hasta luego
I'm afraid I have to leave. - OK. See you later!Lo siento pero me tengo que ir. - ¡Bueno, hasta luego!
I have to go(
ay
hahv
tuh
go
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. me tengo que ir
It's been a fun party, but I'm afraid that I have to go now.Ha sido una fiesta divertida, pero temo que ya me tengo que ir.
b. tengo que irme
I have to go now because I have a doctor's appointment.Tengo que irme ya porque tengo cita con el doctor.