"Diente" es una forma de "diente", un sustantivo que se puede traducir como "tooth". "Sacar una muela" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "to take out a tooth". Aprende más sobre la diferencia entre "sacar una muela" y "diente" a continuación.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
¿Qué te pasa? ¡Qué cara de dolor tienes! - Sí, me acaban de sacar una muela.What's the matter with you? You look so much in pain! - Yes, I've just had a tooth taken out.
Los dentistas siempre les ponen anestesia a sus pacientes cuando les sacan una muela.Dentists always anesthetize their patients when they extract a back tooth.
¿Otro soldado te sacó una muela con unas tenazas? - Sí, estábamos en las trincheras. No teníamos otra cosa.Did you have a tooth pulled out by another soldier with a pair or pliers? - Yes, we were in the trenches. We didn't have anything else.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).