"Run into" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "chocar con", y "bump into" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "chocar contra". Aprende más sobre la diferencia entre "run into" y "bump into" a continuación.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
The program, while well intentioned, ran into opposition from many people.El programa, aunque bien intencionado, tropezó con la oposición de muchas personas.
The proposal to buy 80% of the company ran into trouble with the finance committee.La propuesta de comprar el 80% de la compañía se topó con problemas en el comité de finanzas.
At this rate the total cost of repairing the building will run into the millions.A este paso el costo total de la reparación del edifició ascenderá a millones.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
20 years later, the former lovers bumped into each other on the streets of Timbuktu.20 años después, los antiguos amantes se encontraron en las calles de Tombuctú.
Arnold bumped into the doorman in the hallway and asked if he had seen his wife.Arnold tropezó con el portero en el pasillo y le preguntó si había visto a su esposa.