vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Risco" es un sustantivo que se puede traducir como "crag", y "acantilado" es un sustantivo que se puede traducir como "cliff". Aprende más sobre la diferencia entre "risco" y "acantilado" a continuación.
el risco(
rrees
-
koh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. crag
Los cóndores dan vueltas por los riscos inaccesibles de los Andes.Condors circle around the inaccessible crags of the Andes.
b. cliff
Tomé una foto de mi amiga encaramada en lo alto de un risco encima del fiordo.I took a picture of my friend perched on a cliff above the fjord.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el acantilado, acantilado(
ah
-
kahn
-
tee
-
lah
-
doh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. cliff
Me detuve a ver el mar desde el acantilado.I stopped to watch the sea from the cliff.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. steep
La costa Na Pali en Hawái es muy acantilada, y solo se puede llegar hasta allí en lancha.The Na Pali coast in Hawaii is very steep, and it can only be reached by boat.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.