vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Recepcionista" es un sustantivo que se puede traducir como "receptionist", y "almacenero" es un sustantivo que se puede traducir como "warehouse manager". Aprende más sobre la diferencia entre "recepcionista" y "almacenero" a continuación.
el recepcionista, la recepcionista(
rreh
-
sehp
-
syoh
-
nees
-
tah
)Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
1. (ocupación)
a. receptionist
El recepcionista del hotel se confundió y me dio otra llave.The hotel receptionist gave me the wrong key.
el almacenero, la almacenera(
ahl
-
mah
-
seh
-
neh
-
roh
)Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
a. warehouse manager
Buscamos almaceneros y contables.We're accepting applications for warehouse managers and bookkeepers.
b. storehouse manager
El almacenero tomó nota del contenido del palé.The storehouse manager noted down the contents of the pallet.
2. (dueño o encargado de tienda) (Costa Rica) (Nicaragua) (Suramérica)
Regionalismo que se usa en Costa Rica
Regionalismo que se usa en Nicaragua
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
a. storekeeper (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Los almaceneros se quejan del aumento de la criminalidad.Storekeepers complain about the rise in crime.
b. shopkeeper (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Clara encontró un trabajo de medio tiempo como almacenera.Clara found a part-time job as a shopkeeper.
c. grocer
Sánchez tiene las mejores frutas y verduras frescas de todos los almaceneros del vecindario.Sanchez has the best fresh fruits and vegetables of all the grocers in the neighborhood.