vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Rozaduras" es una forma de "rozadura", un sustantivo que se puede traducir como "scratch". "Raya" es un sustantivo que se puede traducir como "line". Aprende más sobre la diferencia entre "raya" y "rozaduras" a continuación.
la raya(
rrah
-
yah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (trazo)
a. part (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
La raya del cabello la tengo al costado derecho.The part in my hair is on the right side.
b. parting (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Ya no está muy de moda que los hombres tengan una raya al medio.It's not really in fashion anymore for men to have a centre parting.
a. crease
¿Quiere que le deje una raya al pantalón cuando lo planche?Do you want me to leave a crease in the pants when I iron them?
4. (puntuación)
6. (jerga) (dosis de drogas)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
la rozadura(
rroh
-
sah
-
doo
-
rah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (raspadura)
a. diaper rash (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Esta pomada es la única que curó la rozadura de mi bebé.This cream is the only one that cured my baby's diaper rash.
b. nappy rash (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Si tu bebé tiene una rozadura, evita las toallitas húmedas y mejor usa algodón con agua tibia.If your baby has a nappy rash, avoid baby wipes and use cotton with warm water instead.