RESPUESTA RÁPIDA
"Extraño" es una forma de "extraño", un adjetivo que se puede traducir como "strange". "Raro" es un adjetivo que se puede traducir como "weird". Aprende más sobre la diferencia entre "raro" y "extraño" a continuación.
raro(
rrah
-
roh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (inusual)
a. weird
¡Qué raro que no haya respondido a tu mensaje!How weird that she hasn't responded to your message!
b. strange
Evitemos a ese hombre raro con el traje de payaso puesto.Let's avoid that strange man with the clown suit on.
c. odd
¡Qué mujer más rara! Le habla al gato como si fuera una persona.What an odd woman! She speaks to her cat as if it were a person.
extraño(
ehks
-
trah
-
nyoh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (inusual)
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
El elefante hizo un extraño cuando vio el ratón.The elephant shied when he saw a mouse.
El avión hizo un extraño al despegar.The plane made a strange movement while taking off.