vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Quitasol" es un sustantivo que se puede traducir como "sunshade", y "parasol" es un sustantivo que también se puede traducir como "sunshade". Aprende más sobre la diferencia entre "quitasol" y "parasol" a continuación.
el quitasol(
kee
-
tah
-
sohl
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (en general)
a. sunshade
Yo me quedé bajo el quitasol mientras Julia se bronceaba.I stayed under the sunshade while Julia was sunbathing.
El ayuntamiento instala quitasoles en verano para dar sombra a la calle.The local government installs sunshades in the summer to shade the street.
b. parasol
Llévate un quitasol a la playa si no quieres broncearte.Take a parasol with you to the beach if you don't want to get a tan.
el parasol(
pah
-
rah
-
sohl
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (sombrilla)
2. (automóvil)
a. sun shield (de quita y pon)
El interior del coche es un infierno porque me olvidé de poner el parasol.The inside of the car is boiling because I forgot to use the sun shield.
b. visor (integrado)
Cuando giré el coche y me dio el sol de frente, bajé el parasol.As I turned the car and faced the sun, I pulled down the visor.
3. (fotografía)
a. lens hood
El fotógrafo le colocó el parasol a la cámara y tomó la foto.The photographer put the lens hood on the camera and took the picture.