vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Quebrada" es una forma de "quebrada", un sustantivo que se puede traducir como "gorge". "Arroyo" es una forma de "arroyo", un sustantivo que se puede traducir como "stream". Aprende más sobre la diferencia entre "quebrada" y "arroyo" a continuación.
la quebrada(
keh
-
brah
-
dah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (geografía)
2. (cuerpo de agua) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. stream
Encontramos una quebrada y por fin pudimos llenar nuestras cantimploras con agua.We found a stream and could finally fill our canteens with water.
el arroyo(
ah
-
rroh
-
yoh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (riachuelo)
a. stream
Un arroyo brotaba de las rocas musgosas.A stream sprang from the mossy rocks.
Cuando era niño, solía venir a este arroyo con mi papá a pescar truchas.When I was a kid, I used to come to this stream with my dad to fish for trout.
2. (barranco) (Centroamérica)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
a. gully
Descendimos de la cima por un arroyo profundo y pedregoso.We came down from the mountaintop along a deep and stoney gully.