"Que te den" es una frase que se puede traducir como "that they give you", y "cabrito" es un sustantivo que se puede traducir como "kid". Aprende más sobre la diferencia entre "que te den" y "cabrito" a continuación.
Estoy harto de intentar agradarte y que nunca te guste nada. ¡Que te den!I'm fed up with trying to please you when you never like anything. Get stuffed!
Ese cabrito siempre hace trampa cuando jugamos al póquer.That bastard always cheats when we play poker.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).