"Puerco" es un sustantivo que se puede traducir como "pig", y "cochino" es un adjetivo que se puede traducir como "filthy". Aprende más sobre la diferencia entre "puerco" y "cochino" a continuación.
Mi compañera de cuarto es una puerca. ¡Solo se baña una vez a la semana!My roommate is a pig. She only showers once a week!
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
Como no arregles esta habitación cochina, te quedas todo el fin de semana en casa.If you don't tidy up this filthy room, you're going to stay home all weekend.
Pasé un día muy cochino recogiendo las placas del carro porque había una cola muy larga y hacía mucho frío.I had a really rotten day picking up the tags for my car because there was such a long line and it was really cold.