vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Por fin" es una frase que se puede traducir como "finally", y "al cabo" es una frase que se puede traducir como "in the end". Aprende más sobre la diferencia entre "por fin" y "al cabo" a continuación.
por fin(
pohr
feen
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (finalmente)
al cabo(
ahl
kah
-
boh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (al final)
a. in the end
No quería ir a la fiesta, pero, al cabo, decidí ir y la pasé genial.I didn't want to go to the party, but in the end, I decided to go and I had a great time.
b. at the end of the day
Al cabo, parece que tenían razón y debíamos haberles hecho caso.At the end of the day, it seems they were right, and we should have listened to them.