vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Por ello" es una conjunción que se puede traducir como "so", y "por eso" es una frase que se puede traducir como "that's why". Aprende más sobre la diferencia entre "por ello" y "por eso" a continuación.
por ello(
pohr
eh
-
yoh
)Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
1. (en general)
a. so
Tenemos poco tiempo; por ello limitaré mi exposición a los puntos más importantes.We're short of time, so I'll limit my presentation to the most important points.
b. therefore
Se trata de un trabajo complicado y por ello debe asignarse a un empleado experimentado.This is a complicated job, and it therefore needs to be assigned to an experienced employee.
d. that's why
Ya lo esperaba. Por ello no me siento decepcionada.I was expecting this. That's why I don't feel disappointed.
e. for that reason
Entiendo lo que quiso decir Susana. Por ello, no me ofendí.I understand what Susana meant. For that reason, I'm not offended.
por eso(
pohr
eh
-
soh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. that's why
Está lloviendo. Por eso todo el mundo anda con paraguas.It's raining. That's why everyone has an umbrella out.
b. that is why
Alberto está cocinando, por eso huele tan bien en la casa.Alberto is cooking, that is why it smells so good in the house.
c. so
Me sentía sola y necesitaba hablar con alguien, por eso te llamé.I felt lonely and needed to talk to someone, so I called you.
d. for that reason
¿Por qué viniste a Nueva York? - Vine a esta ciudad para estudiar interpretación. Lo hice solamente por eso.Why did you come to New York? - I came to this city to study acting. I did it only for that reason.