"Por donde" es una forma de "por donde", una frase que se puede traducir como "through". "A donde" es una forma de "a donde", una frase que se puede traducir como "where". Aprende más sobre la diferencia entre "por donde" y "a donde" a continuación.
El campo de batalla era un lodazal. Los soldados trataban de avanzar por donde estaba más seco.The battlefield was a quagmire. The soldiers tried to move forward through the drier parts.
Da igual por donde entres al centro de la ciudad. Todos los accesos están atascados.It doesn't matter which way you go into town. All the approaches are jammed with traffic.
Lo mires por donde lo mires, las declaraciones del futbolista no tienen disculpa posible.Whichever way you look at it, the footballer's statements are inexcusable.
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Ve a donde quieras. No hace falta que nos pidas permiso cada vez que sales.Go wherever you want. You don't need to ask us for permission every time you go out.