vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Please help me" es una frase que se puede traducir como "por favor ayúdame", y "dear God" es una frase que se puede traducir como "querido Dios". Aprende más sobre la diferencia entre "please help me" y "dear God" a continuación.
please help me(
pliz
 
hehlp
 
mi
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. por favor ayúdame
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Please help me find my keys. I need to pick Brady up from school.Por favor ayúdame a encontrar mis llaves. Necesito recoger a Brady de la escuela.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
dear God(
dir
 
gad
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. querido Dios
Dear God, please help me. I need strength to face tomorrow.Querido Dios, por favor, ayúdame. Necesito fuerza para enfrentar el día de mañana.
2.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(expresar incredulidad)
a. por Dios
Dear God, how many times are you going to tell the same story?Por Dios, ¿cuántas veces vas a repetir el mismo cuento?
b. santo Dios
Did you hear that Manny had a heart attack? - Dear God, don't tell me that!¿Oíste que Manny tuvo un ataque al corazón? - Santo Dios, ¡no me digas eso!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.