vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Plato hondo" es un sustantivo que se puede traducir como "soup dish", y "tazón" es un sustantivo que se puede traducir como "bowl". Aprende más sobre la diferencia entre "plato hondo" y "tazón" a continuación.
el plato hondo(
plah
-
toh
 
ohn
-
doh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. soup dish
Una vez terminado, sirva el gazpacho frío y en plato hondo.Once finished, serve the chilled gazpacho on a soup dish.
b. soup plate
Me gusta comer los espaguetis en plato hondo.I like to have my spaghetti on a soup plate.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el tazón(
tah
-
sohn
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. bowl
Decía que no tenía hambre, pero se comió un tazón enorme de sopa.He said he wasn't hungry, but then he ate a huge bowl of soup.
b. large cup
Mis abuelos tomaban el café del desayuno en tazón.My grandparents had their breakfast coffee in a large cup.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.