vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Pizzería" es un sustantivo que se puede traducir como "pizzeria", y "heladería" es un sustantivo que se puede traducir como "ice cream parlor". Aprende más sobre la diferencia entre "pizzería" y "heladería" a continuación.
la pizzería(
peet
-
seh
-
ree
-
ah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. pizzeria
En esa pizzería nueva que acaba de abrir tienen la mejor romana que he probado en mi vida.That new pizzeria that's opened does the best Romana I've ever had.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la heladería(
eh
-
lah
-
deh
-
ree
-
ah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. ice cream parlor
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Paramos en la heladería después de almorzar.We stopped by the ice cream parlor after lunch.
b. ice cream parlour
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
El mejor sabor de chocolate que he probado se fabrica en esa heladería.The best chocolate flavour I've ever tasted is made in that ice cream parlour.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.