vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Picaporte" es un sustantivo que se puede traducir como "door handle", y "botón" es un sustantivo que se puede traducir como "button". Aprende más sobre la diferencia entre "picaporte" y "botón" a continuación.
el picaporte(
pee
-
kah
-
pohr
-
teh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. door handle
El picaporte chirrió al abrir la puerta.The door handle creaked as I opened the door.
a. doorknocker
El timbre no funcionaba, así que agarró el pesado picaporte y empezó a llamar.The doorbell wasn't working, so he grabbed the heavy doorknocker and began pounding.
3. (mecanismo)
a. latch
Nos tuvieron que cambiar el picaporte porque la puerta no se quedaba cerrada.We had to have the latch replaced because the door didn't stay shut.
el botón(
boh
-
tohn
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (ropa)
a. button
¡Tengo que coser un botón, pero no puedo enhebrar la aguja!I need to sew on a button, but I can't thread the needle!
2. (insignia)
a. badge
Los soldados tenían prohibido llevar botones con el símbolo de la paz.Soldiers were banned from wearing a peace sign badge.
4. (botánica)
a. bud
El botón de la rosa florecerá pronto y se convertirá en una bella flor roja.The rose bud will blossom into a beautiful red flower soon.