vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Pero siempre" es una frase que se puede traducir como "but always", y "me gusta mucho" es una frase que se puede traducir como "I like...very much". Aprende más sobre la diferencia entre "pero siempre" y "me gusta mucho" a continuación.
pero siempre(
peh
-
roh
syehm
-
preh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. but always
Puedes mostrarte en desacuerdo, pero siempre con respeto.You can express your disagreement, but always with respect.
me gusta mucho(
meh
goos
-
tah
moo
-
choh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. I like...very much
Me gusta mucho el perfume que llevas.I like the perfume you're wearing very much.
b. I like it very much
¿Qué te parece el cuadro? - Me gusta mucho.What do you think of the picture? - I like it very much.
d. I really like it
Tu vestido es precioso; me gusta mucho.Your dress is gorgeous; I really like it.
a. I like...a lot
Me gusta mucho tu primo. ¿Cómo se llama?I like your cousin a lot. What's his name?
b. I like him a lot
¿Qué te parece Eduardo? - Me gusta mucho; ¿crees que yo le guste?What do you think of Eduardo? - I like him a lot; do you think he likes me?
c. I like her a lot
Mi suegra es una mujer muy simpática; me gusta mucho.My mother-in-law is a very nice woman; I like her a lot.
e. I really like him
Roberto es muy atractivo. Quiero conseguir su número porque me gusta mucho.Roberto is very attractive. I want to get his phone number because I really like him.
f. I really like her
¿Conoces a Susana? Me gusta mucho: es muy trabajadora y confiable.Do you know Susana? I really like her - she's very hard-working and reliable.