vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Pedazo" es un sustantivo que se puede traducir como "piece", y "rebanada" es un sustantivo que se puede traducir como "slice". Aprende más sobre la diferencia entre "pedazo" y "rebanada" a continuación.
el pedazo(
peh
-
dah
-
soh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¡Pedazo de mi alma! Ven a darme un beso.My darling! Come give me a kiss.
Ese pedazo de güey chocó contra la puerta de la cochera.That idiot crashed into the garage door.
la rebanada(
rreh
-
bah
-
nah
-
dah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (culinario)
a. slice
Para el desayuno, solo quiero una rebanada de pan y una taza de café.For breakfast, I'll just have a slice of bread and a cup of coffee.