RESPUESTA RÁPIDA
"Patio" es un sustantivo que se puede traducir como "patio", y "jardín" es un sustantivo que se puede traducir como "garden". Aprende más sobre la diferencia entre "patio" y "jardín" a continuación.
el patio(
pah
-
tyoh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. playground
La clase ha terminado así que ahora pueden ir al patio.Class is finished, so you can go out to the playground now.
b. schoolyard (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Los niños jugaban en el patio.The kids were playing out in the schoolyard.
3. (teatro)
a. orchestra (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Tenemos entradas de patio.Our seats are in the orchestra.
b. stalls (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Las entradas de patio suelen ser las más caras.The seats in the stalls are generally the most expensive.
el jardín(
hahr
-
deen
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (en general)
a. garden
Mi sueño es vivir en una casa con un jardín grande repleto de flores.My dream is to live in a house with a big garden full of flowers.
b. yard (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Mis dos hijos estaban jugando en el jardín cuando oyeron gritar a nuestro vecino.My two sons were playing in the yard when they heard our neighbor call out.