RESPUESTA RÁPIDA
"Pasto" es una forma de "pasto", un sustantivo que se puede traducir como "pasture". "Césped" es un sustantivo que se puede traducir como "lawn". Aprende más sobre la diferencia entre "pasto" y "césped" a continuación.
el pasto(
pahs
-
toh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (césped) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
3. (pienso)
a. fodder
Colocamos alambre de púas, porque el ganado del vecino se metía al rancho a comer nuestro pasto.We put up barbed wire because the neighbor's cattle was coming onto our ranch to eat our fodder.
4. (coloquial) (marihuana) (Latinoamérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. pot (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¿Alguna vez has fumado pasto?Have you ever smoked pot?
el césped(
sehs
-
pehd
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (jardinería)
2. (deporte)
a. field (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Los New York Yankees estaban en el césped listos para comenzar el partido.The New York Yankees were out on the field ready to start the game.
b. pitch (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Los futbolistas saltaron al césped.The football players came out onto the pitch.