vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Pase" es una forma de "pase", un sustantivo que se puede traducir como "pass". "Por favor" es una frase que se puede traducir como "please". Aprende más sobre la diferencia entre "pase" y "por favor" a continuación.
el pase(
pah
-
seh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. pass
Por favor muestren sus pases de abordar en la puerta.Please show your boarding pass at the gate.
b. ticket
Compramos pases de autobús para ir a la playa.We bought bus tickets to go to the beach.
a. permit
Tienes que pedir un pase para poder viajar fuera del país.You have to request a permit to travel out of the country.
3. (autorización)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. license
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Federico consiguió su pase de conducir a los 16 años.Federico got his driver's license when he was 16.
b. licence
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Pasé el examen práctico para mi pase de conducir.I passed the practical test for my driving licence.
a. pass
El pase lo interceptó un jugador del otro equipo.The pass was intercepted by a player on the other team.
a. showing
¿Vamos al pase de las ocho?Should we go to the eight o'clock showing?
b. show
Hay un pase de vestidos de novia el sábado que viene en el centro.There's a wedding dress show downtown next Saturday.
a. line (coloquial)
Se metió un pase de coca en la fiesta.He snorted a line of coke at the party.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
por favor(
pohr
 
fah
-
bohr
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. please
Dame comida, por favor.Give me food, please.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.