vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Pasar el fin de semana contigo" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "to spend the weekend with you", y "con mi familia" es una frase que se puede traducir como "with my family". Aprende más sobre la diferencia entre "pasar el fin de semana contigo" y "con mi familia" a continuación.
pasar el fin de semana contigo(
pah
-
sahr
ehl
feen
deh
seh
-
mah
-
nah
kohn
-
tee
-
goh
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
1. (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
a. to spend the weekend with you
El viernes volaré a Madrid para pasar el fin de semana contigo.I'll fly to Madrid on Friday to spend the weekend with you.
con mi familia(
kohn
mee
fah
-
mee
-
lyah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)