vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Tabique" es una forma de "tabique", un sustantivo que se puede traducir como "partition". "Pared" es un sustantivo que se puede traducir como "wall". Aprende más sobre la diferencia entre "pared" y "tabique" a continuación.
la pared(
pah
-
rehd
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. wall
Colgamos la foto de la familia en la pared.We hung the family photo on the wall.
a. wall
Una perforación nasal aumenta el riesgo de necrosis de la pared nasal.A pierced nose increases the risk of nasal wall necrosis.
a. face
Se prepararon durante dos años para escalar la pared sureste de El Capitán.They prepared for two years to scale the southeastern face of El Capitan.
a. one-two
Messi hizo una pared con Neymar y chutó hacia la portería.Messi played a one-two with Neymar and shot at goal.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el tabique(
tah
-
bee
-
keh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. partition
En la habitación que alquilaba, había una pequeña cocina detrás de un tabique.In the room I rented, there was a small kitchen behind a partition.
b. partition wall
Si quieres que esta cocina sea más grande tendrás que tirar el tabique.If you want this kitchen to be bigger you'll have to knock down the partition wall.
a. septum
De pequeño me caí de bruces y por eso tengo el tabique desviado.When I was little I fell flat on my face and that's why I have a deviated septum.
3. (ladrillo)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. brick
Los tabiques son mucho más sólidos que los paneles de pladur.Bricks are much more solid than plasterboard panels.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.