vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Para siempre" es una frase que se puede traducir como "forever", y "amigos por siempre" es una frase que se puede traducir como "friends forever". Aprende más sobre la diferencia entre "para siempre" y "amigos por siempre" a continuación.
para siempre(
pah
-
rah
syehm
-
preh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
b. for good (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¿Piensas quedarte allí a vivir para siempre?Are you planning to stay there for good?
amigos por siempre(
ah
-
mee
-
gohs
pohr
syehm
-
preh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (masculino o de ambos géneros) (en general)
Una palabra o frase que se usa para referirse a un grupo que incluye palabras masculinas o una mezcla de palabras masculinas y femeninas (p. ej. bienvenidos).
a. friends forever
Cuando eran niños, se prometieron uno a otro que serían amigos por siempre.When they were children, they promised each other they'd be friends forever.
b. friends for ever (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Nosotros nos tenemos mucho cariño y seremos amigos por siempreWe're very fond of each other and will be friends for ever.