RESPUESTA RÁPIDA
"Por mí" es una forma de "por mí", una frase que se puede traducir como "as far as I'm concerned". "Para mí" es una frase que se puede traducir como "in my opinion". Aprende más sobre la diferencia entre "para mí" y "por mí" a continuación.
para mí(
pah
-
rah
mee
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Para mí, a la sopa le falta sal.I think the soup could do with some more salt.
Para mí, la película era divertidísima.I thought the film was hilarious.
por mí(
pohr
mee
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. as far as I'm concerned
Por mí pueden votar a quien quieran. Yo me abstengo.You can vote whoever you like as far as I'm concerned. I'm abstaining.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Si tus padres quieren venirse, por mí bien.If your parents want to come, it's okay with me.
Pueden poner la música más alta si quieren. Por mí no hay inconveniente.You can play your music louder if you want. It's fine by me.
a. for me
Sé que mis padres tienen buenas intenciones, que lo hacen por mí.I know that my parents mean well, that they're doing it for me.
a. by me
El artículo fue revisado por mí y después por un corrector de pruebas.The article was revised by me and then by a proofreader.