vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Para mí" es una frase que se puede traducir como "in my opinion", y "para ti" es una frase que se puede traducir como "in your opinion". Aprende más sobre la diferencia entre "para mí" y "para ti" a continuación.
para mí(
pah
-
rah
mee
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Para mí, a la sopa le falta sal.I think the soup could do with some more salt.
Para mí, la película era divertidísima.I thought the film was hilarious.
para ti(
pah
-
rah
tee
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. in your opinion
Para ti, ¿qué libro de la saga es el mejor?Which is the best book in the saga in your opinion?
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Para ti, ¿qué debemos hacer?What do you think we should do?
¿Qué es la amistad para ti?What do you understand by friendship?