RESPUESTA RÁPIDA
"Otra" es una forma de "otra", un adjetivo que se puede traducir como "another". "Otra vez" es una frase que se puede traducir como "again". Aprende más sobre la diferencia entre "otra" y "otra vez" a continuación.
otra(
oh
-
trah
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. another (singular)
¿Tienes otra pluma? Esta ya no tiene tinta.Do you have another pen? This one ran out of ink.
a. another
Mamá, ¿me das otra paleta? - No, mi amor. Ya te comiste dos.Mom, can I have another lollipop? - No, honey. You've already had two.
a. next
A la otra mañana, cuando Ferdinand salió de su casa para ir al trabajo, descubrió que su carro había sido robado.The next morning, when Ferdinand left his house to go to work, he discovered that his car had been stolen.
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
a. another
Tengo una televisión en la sala y otra en mi cuarto.I have a TV in the living room and another in my bedroom.
b. another one
¿Esa es la blusa que usaste en la fiesta de Rita, ¿no? - No. Esta es otra.That's the blouse you wore at Rita's party, isn't it? - No. That's another one.
a. another
¿Ya te terminaste esa cerveza? - Sí. ¿Me traes otra, por favor?Are you done with that beer? - Yes. Can you bring me another, please?
b. another one
Te devoraste esa hamburguesa bastante rápido. ¿Quieres otra?You wolfed that burger down pretty fast. Do you want another one?
otra vez(
oh
-
trah
behs
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (de nuevo)