RESPUESTA RÁPIDA
"On the weekend" es un adverbio que se puede traducir como "el fin de semana", y "at the weekend" es un adverbio que se puede traducir como "en el fin de semana". Aprende más sobre la diferencia entre "on the weekend" y "at the weekend" a continuación.
on the weekend(
an
thuh
wik
-
ehnd
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
1. (en general)
a. el fin de semana
I get up early during the week, but on the weekend I sleep in.Me levanto temprano durante la semana, pero el fin de semana duermo hasta tarde.
b. durante el fin de semana
On the weekend, I like to work in my garden.Me gusta trabajar en mi jardín durante el fin de semana.
at the weekend(
aht
thuh
wik
-
ehnd
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. en el fin de semana
I lose sleep during the week and catch up at the weekend.Pierdo el sueño durante la semana y compenso en el fin de semana.
b. el fin de semana
At the weekend, I only ever want to relax.Los fines de semana, sólo quiero relajarme.
c. durante el fin de semana
I'll call my mother at the weekend.Voy a llamar a mi madre durante el fin de semana.