vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Of course" es una forma de "of course", una frase que se puede traducir como "por supuesto". "Be familiar with" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "estar familiarizado con". Aprende más sobre la diferencia entre "of course" y "be familiar with" a continuación.
of course(
uhv
 
kors
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. por supuesto
Are you coming with us? - Of course!¿Vienen con nosotros? - ¡Por supuesto!
b. claro
Could you help me with this? - Of course!¿Me podría ayudar con esto? - ¡Claro!
c. desde luego
Of course you are right, as always.Desde luego que tienes razón, como siempre.
d. cómo no
Are we invited? - Of course!¿Estamos invitados? - ¿Cómo no?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
be familiar with(
bi
 
fuh
-
mihl
-
yuhr
 
wihth
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. estar familiarizado con
Are you familiar with video calls? I want to make one and I don't know how.¿Estás familiarizado con las videollamadas? Quiero hacer una y no sé.
b. familiarizarse con
Here's a list of terms you should be familiar with to succeed in the exam.Esta es una lista de los términos con los que deberías familiarizarte para tener éxito en el examen.
c. conocer
George shouldn't do that and he knows it. He is familiar with the regulations.George no debería hacer eso y lo sabe. Conoce el reglamento.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.