RESPUESTA RÁPIDA
"Nada" es una forma de "nada", un pronombre que se puede traducir como "nothing". "Nunca" es un adverbio que se puede traducir como "never". Aprende más sobre la diferencia entre "nunca" y "nada" a continuación.
nunca(
noong
-
kah
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
nada(
nah
-
dah
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p.ej. ella).
1. (ninguna cosa)
c. none
Déjame decirte que nada de esto te va a salvar.Let me tell you that none of this will save you.
d. zippo (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¿Y? ¿Te devolvió el dinero que te debe? - No, nada, cero.So? Did he gave you the money he owes you? - No, zippo, zero.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
2. (de ninguna manera)
a. at all
Personalmente, no lo aguanto nada; su voz molesta.I personally can't stand him at all; his voice is annoying.
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
3. (vacío)
b. void
La nave espacial se dirigió poco a poco hacia la nada.The spaceship slowly approached the void.
c. nothingness
"El ser y la nada" es la obra maestra de Sartre."Being and Nothingness" is Sartre's masterpiece.