RESPUESTA RÁPIDA
"Nunca más" es un sustantivo plural que se puede traducir como "never again", y "ya no" es una frase que se puede traducir como "not anymore". Aprende más sobre la diferencia entre "nunca más" y "ya no" a continuación.
nunca más(
noong
-
kah
 
mahs
)
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
1. (en general)
a. never again
Cuando me divorcié, me dije que nunca más volvería a enamorarme, pero la vida tenía otros planes para mí.When I got divorced, I told myself I'd never fall in love again, but life had other plans for me.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Después de la entrevista, me dijeron que se pondrían en contacto conmigo, pero nunca más se supo.After the interview, they said they'd get in touch, but I haven't heard from them ever since.
El explorador se adentró en la selva y nunca más volvió a saberse de él.The explorer entered the jungle and that was the last they heard of him.
Copyright © Curiosity Media Inc.
ya no(
yah
 
noh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (no más)
a. not anymore
¿Todavía estudias francés? - Ya no. No tengo tiempo.Do you still study French? - Not anymore. I don't have time.
b. no longer
Ya no viven aquí. Ahora viven en Valencia.They no longer live here. They live now in Valencia.
Copyright © Curiosity Media Inc.