"Nueva" es una forma de "nueva", un sustantivo que se puede traducir como "tidings". "Constelación" es un sustantivo que se puede traducir como "constellation". Aprende más sobre la diferencia entre "nueva" y "constelación" a continuación.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
La duquesa había dado luz a un hijo varón, y las campanas de la iglesia repiquetearon anunciando la buena nueva.The duchess had given birth to a son, and the church bells chimed announcing the glad tidings.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
La Cruz del Sur es una constelación que no se puede ver desde el hemisferio norte.The Southern Cross is a constellation you can't see from the northern hemisphere.
2.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).