RESPUESTA RÁPIDA
"Nosotros mismos" es una frase que se puede traducir como "we ourselves", y "sí mismos" es una frase que se puede traducir como "themselves". Aprende más sobre la diferencia entre "nosotros mismos" y "sí mismos" a continuación.
nosotros mismos(
noh
-
soh
-
trohs
mees
-
mohs
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. we ourselves
No nos mientas. Nosotros mismos vimos como le quitabas el caramelo a tu hermanito.Don't lie to us. We saw you ourselves snatching the sweet from your little brother's hand.
¿Llamarán a un pintor? - No, pintaremos la casa nosotros mismos.Will you call a painter? - No, we'll paint the house ourselves.
sí mismos(
see
mees
-
mohs
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. themselves
Esos individuos solo piensan en sí mismos; parecen incapaces de sentir empatía.Those individuals think in themselves; they seem to be unable to empathize.