vs
RESPUESTA RÁPIDA
"No tengo dinero" es una frase que se puede traducir como "I don't have any money", y "lo siento" es una frase que se puede traducir como "I'm sorry". Aprende más sobre la diferencia entre "no tengo dinero" y "lo siento" a continuación.
no tengo dinero(  
noh
tehng
-
goh
dee
-
neh
-
roh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. I don't have any money 
¿Por qué no compramos un televisor nuevo? - Perdón, pero no tengo dinero.Why don't we buy a new television? - Sorry, but I don't have any money.
c. I haven't got any money  (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Ana no quiere salir conmigo porque no tengo dinero.Ana won't date me because I haven't got any money.
d. I haven't got money  (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
No tengo dinero para ropa nueva.I haven't got money for new clothes.
lo siento( 
loh
syehn
-
toh
)