RESPUESTA RÁPIDA
"No siempre" es una frase que se puede traducir como "not always", y "por supuesto" es una frase que se puede traducir como "of course". Aprende más sobre la diferencia entre "no siempre" y "por supuesto" a continuación.
no siempre(
noh
 
syehm
-
preh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. not always
El cliente no siempre tiene la razón.The customer is not always right.
Copyright © Curiosity Media Inc.
por supuesto(
pohr
 
soo
-
pwehs
-
toh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. of course
¿Te casarías conmigo? - ¡Por supuesto!Would you marry me? - Of course!
Copyright © Curiosity Media Inc.