"No quieres" es una frase que se puede traducir como "you don't want", y "no puedes" es una frase que se puede traducir como "you can't". Aprende más sobre la diferencia entre "no quieres" y "no puedes" a continuación.
No me vengas con historias, si no vienes a verme es porque no quieres.Don't give me any of your stories. If you don't come to see me it's because you don't want to.
2.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Sé que no quieres ofender a nadie, pero a veces es mejor no ser tan sincero.I know you don't mean to offend anyone, but sometimes it's best not to be so frank.
Si no puedes hacerte un largo de piscina, ¿cómo vas a cruzar el río nadando?If you're not able to swim one length in the pool, how are you going to swim accross the river?
Papá, está claro que no puedes entender nada; es imposible hablar contigo.Dad, you're clearly unable to understand anything; it's impossible to speak with you.
2.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Mamá, ¿puedo ir a jugar a casa de Jorge? - No, no puedes, es casi la hora de cenar.Mom, can I go to play at Jorge's? - No, you can't; it's almost dinner time.
No puedes bañarte en este tramo del río. Lo prohibieron porque la corriente es muy fuerte.You're not allowed to swim in this stretch of the river. They prohibited it because the current is very strong.
3.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Si no puedes con todo el trabajo, siempre puedes pedir ayuda a tus compañeros.If you can't manage all the work, you can always ask your colleagues for help.