RESPUESTA RÁPIDA
"No me gusta para nada" es una frase que se puede traducir como "I don't like...at all", y "no me gusta nada" es una frase que se puede traducir como "I don't like at all". Aprende más sobre la diferencia entre "no me gusta para nada" y "no me gusta nada" a continuación.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (primera persona del singular)
a. I don't like...at all
Este lugar no me gusta para nada. Me resulta sórdido y turbio.I don't like this place at all. I find it sleazy and shady.
Copyright © Curiosity Media Inc.
no me gusta nada(
noh
 
meh
 
goos
-
tah
 
nah
-
dah
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (no me complace en absoluto)
a. I don't like at all
No me gusta nada que mis hijos se pasen el día delante de la computadora.I don't like my children spending all day in front of the computer at all.
No me gusta nada el color de ese vestido.I don't like the color of that dress at all.
b. I don't like it at all
A mí es que no me gusta nada que me digan lo que tengo que hacer.I really don't like it at all when people tell me what to do.
c. I hate
Como tú bien sabes, no me gusta nada la gente hipócrita.As you well know, I hate hypocritical people.
d. I'm not at all pleased with
No me gusta nada la forma en la que están llevando la campaña publicitaria.I'm not at all pleased with the way they're conducting the marketing campaign.
2. (no me atrae en absoluto)
a. I don't like at all
Todo el mundo piensa que Daniel es muy guapo, pero a mí no me gusta nada.Everyone thinks Daniel is very handsome, but I don't like him at all.
Copyright © Curiosity Media Inc.