RESPUESTA RÁPIDA
"No hablo mucho inglés" es una frase que se puede traducir como "I don't speak much English", y "lo siento" es una frase que se puede traducir como "I'm sorry". Aprende más sobre la diferencia entre "no hablo mucho inglés" y "lo siento" a continuación.
no hablo mucho inglés(
noh
ah
-
bloh
moo
-
choh
eeng
-
glehs
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
1. (no sé mucho inglés)
a. I don't speak much English
Lo siento, pero no hablo mucho inglés. ¿Hablas tú español?I'm sorry, but I don't speak much English. Do you speak Spanish?
2. (no hablo inglés muy a menudo)
a. I don't get to speak English a lot
Ahora que vivo en Francia, no hablo mucho inglés, hablo casi todo el tiempo en francés.Now that I live in France, I don't get to speak English a lot. I speak French most of the time.
lo siento(
loh
syehn
-
toh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).